Someone wrote ” … As Derrida makes explicit, there is a more existential example of this tension, in that the notion of hospitality requires one to be the ‘master’ of the house, country or nation (and hence controlling). His point is relatively simple here; to be hospitable, it is first necessary that one must have the power to host. …”
And again Derrida proves to be wrong in translation, hospitalité (fr Fait de recevoir quelqu’un chez soi gratuitement et avec amabilité.) has a different meaning from hospitable (en). In English it also means receptive and open-minded, welcoming, and it is also about parties and meals. In French it is mainly let someone stay without asking money (sleep and live) under one’s roof. Very close meaning to ‘hospital’.
When sitting on a beach (the train, the grass) and some asked you if it is permitted to occupy the place next to you. Saying yes you are welcome, is hospitality, and you need not own the beach. Hospitality (en) is not in the place it is in the human. (In French it is more about houses and places) In English it is connected to being a good host.